曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
庾公造周伯仁。伯仁曰:“君何所欣說而忽肥?”庾曰:“君復何所憂慘而忽瘦?”伯仁曰:“吾無所憂,直是清虛日來,滓穢日去耳。”
世目李元禮:“謖謖如勁松下風。”
…标签:手刃白月光以后、永远不能在一起的我们、灰绒燃
相关:仲夏的夜、不正经宫斗日常、我在饥荒世界靠种田成了女帝、当月亮爱上了猫、咸鱼反派和事业女配、我在晚风中等你、初三生活实录、病美人反派苏炸全世界[快穿]、天,那是啥、夏日北斗
步兵校尉缺,廚中有貯酒數百斛,阮籍乃求為步兵校尉。
为人子者:父母存,冠衣不纯素。孤子当室,冠衣不纯采。
舊目韓康伯:將肘無風骨。
…